.     

 

"His power came from some great reservoir of spiritual life

else it could not have been so universal and so potent,

but the majesty and beauty of the language with which he

clothed it were all his own."  ---  Claude Bragdon

                                                                  

(I purposely did not put midi music on these pages in

the hopes that as you read you can get in touch with your own thoughts.)

 

(Excerpts from "The Prophet" by Kahlil Gibran)

On Children

   On Death  

 On Friendship  

 On Giving 

 On Love 

 On Marriage 

 On Prayer

     On Self Knowledge

 

A self Portrait

The life of Gibran &His Production


Born in 1883 in Bsharri, Gibran Kahlil Gibran immigrated to Boston with his mother, his two sisters Mariana and Sultaneh and his half brother Boutros.


In 1898 , he returns to Lebanon where he spends his summer with his father in his native town in Bsharri and in Winter at the Sagesse College in Beirut where he learns arabic and french.


In 1902, Gibran returns to Boston. Between 1902 and 1904 his sister Sultaneh
(16 years old) dies and his brother Boutros died of tuberculosis and his mother was carried away by a cancer.


In 1908, he went to Paris where he improved his artistic techniques and there he meets Rodin.


In 1910, he left Paris for London where he stayed for a month, before returning to Boston.


In 1911, he leaves for New York where he will stay until his death on April 10, 1931.


In 1931, Gibran's body reaches Bsharri on August 22, and was later buried in the hermitage of Mar Sarkis.


In 1933 , the Youth of Bsharri, Mary Haskell and the Lebanese residing in Boston succeeded in fulfilling Gibran's will and shipped all his belongings to his hometown in Bsharri.

Gibran's portrait of

Mary Haskell, his life  long friend.

The photograph shows Gibran in 1909, when he was in Paris among some artists and friends in the studio of the sophist artist Pierre Marcel Berenneau.

                                      

Gibran draws  faces that become the reflection of an inside world. He aims to paint numerous faces that illustrate the climax of consciousness of his epoch and of all times. His creative imagination will help him to prepare their psychological aspects; drawing sometimes a double painting style where the known self and the unknown self face each other in the same portrait.

Between 1902 and 1904, Death sweeps away most of
his family members. Their spirit haunt him; he will
experience suffering until the darkness of graves and their
spiritual presence in its great revelation.

His Art

 Transfiguration, Spirit and Ether, Ascending from
the world toward Cosmic Motherhood and descent of the
Cosmic Mother towards the world, the communication
between two worlds... Joy of the spirit.

                   

                   Joy of the spirit.                       Family                           Cosmic

 

His Dream

 

One of the Italian monks there was a great friend of my grandfather,

Bishop Michael.  They always talked Latin together as you and I speak English.

 Everyone in town knew the monk and loved him.

He was very venerable - stout and short, with white hair and bright colour

and large bright blue eyes. I remember him perfectly but I had not thought

 of him for years. And it was he that I was talking with in my dream.

We were walking towards the old Phoenician tomb - and he motioned me

to notice an ax that was lying by one of the big walnut trees. It was

the biggest ax I ever saw. The old monk picked it up and swung it with

a smile and than he began to hit the big walnut tree with it.

The blows made a tremendous sound that filled all the valley. I remarked

to myself with surprise that they sounded not like steel on wood -

but like a great bell - as if the tree was made of metal. I walked

on slowly and rapidly the sound grew less. With each step it was so much

 less that I was very much interested - and in a moment I was saying to myself,

"I am only fifteen yards away, and near at hand those blows

sounded through this whole valley.

Now I can hardly hear them." And in a step or two more I did not

hear them at all. Then I saw Jesus coming towards me down the road.

The walnuts and weeping willows arched over the road, and I could see

the patches of sunlight falling through on his face. It was the same face

 as always - an Arabic type of face, aquiline nose, black eyes,

deep-set and large, yet not weak as large eyes are apt to be,

but as masculine as anything could be, with his straight black brows.

  His skin was brown and healthy, with that beautiful flush of red showing

through." - (Mary: Was he bearded?), "Yes, with a thin beard like the Arabs

 - and his hair was abundant and black but not well kept, head bare, as always.

He had on the same brown robe, loose, with a cord

round the waist and a little torn at the bottom - and the

same rough, heavy, common kind large sandal on his feet - they were as usual a little dusty.

But he was not walking as usual. His staff high, and with his bosom projecting" -

 and here K. stood up and faced me with the royal mien he indicated.

Staff held in front - eyes piercing - and he walked like a peasant who deliberately

 "walks like a king. When we met he turned and walked back with me toward

  the Phoenician tomb. There is a large, large rectangular stone in front of the tomb

carved with inscriptions. We sat down on it and talked.

 There is no noting of time in dreams of course - but when I waked I had the

 sense that we had talked a long time. And wet I can't remember what we talked about.

Only the same old thing. Mary, as we sat he took his staff and

marked in the sand with it just as any of us would do and often do.

 And one thing I remember that he said, in Arabic: "Yes, it does sound like copper."

And when he said this, though for some time I had not been hearing the monk

  chopping the walnut tree - I now heard him again - and it did sound like copper.

 But there was nothing striking about the conversation. We simply talked.

"Today I was unusually aware of him. It is my joy of joys that he never hides from me.

"With you, Mary", he said today, "I want to be just like a blade of grass,

 that moves as the air moves it - to talk just according to the impulse of the moment.

 And I do." I told him my delight in that - and how it seems to me the

 highest honour one can do another - to be free and himself with her.

To be this, is to treat one's friend as one's equal.

 

H I S  P R O D U C T I O N


Arabic
1905: Music
1906: Nymphs of the Valley
1908: Spirits Rebellious
1912: Broken Wings
1914: A Tear and a Smile
1919: Al Mawakeb
1920: The Tempest
1923: Creations and Originalities English
1918: The Madman
1920: The Forerunner
1923: The Prophet
1926: Sand and Foam
1928: Jesus, the son of God
1931: The Earth Gods
1932: The Wanderer
1933: The Garden of the
Prophet
1919: Publication of a collection
of Twenty Drawings.

Literature and music, essential elements of Arab life and culture, have flowered in New York's Arab-American communities. In the early days of settlement, the City was home to dozens of Arabic-language newspapers and magazines. They played an important role in assimilating the newcomers and promoting the work of the immigrant writers, most notably artist and poet Kahlil Gibran. The Syrian community in New York City maintained Arab musical traditions and served for more than half a century as a distribution point for both imported and domestic records. Today, writers, musicians, artists, and filmmakers, young and old, have contributed to a revival of Arab New York cultural life that saw its greatest expression in Mahrajan al-Fan (Festival of the Arts) in the 1990s.


Home       Next